今日の最新ブログを読む♪
歴史・文化
|
中部
沖縄三線天国 오키나와산싱천국
少女時代「春の日」 日本語訳 “봄날”
2011/11/29
소녀시대 少女時代
봄날 (How Great Is Your Love) 春の日
少女時代の
スヨン姫
が作詞。 最新CDに収録されています。
頑張って日本語に訳しました。 韓国人留学生のチェック済みです。
봄날 (How Great Is Your Love) 春の日
봄날 같은 미소에 온 세상이 환해져요 날 다시 또 꿈꾸게 해요
春の日のような微笑で 全世界が 明るくなるよ 私に また夢を見させるよ
햇살이 반짝이는 날 그대 손에 깍지 끼고 발걸음을 맞춰 걸어요
日差しがきらめく日 あなたと しっかり手をつなぎ 歩幅をあわせて歩くよ
가끔 내가 앞서 걷다가 문득 뒤를 돌아보면
時々 私が前を歩き ふと後ろを振り向けば
나를 보는 그 얼굴에 나 눈이 부시죠
私を見ている あなたの顔 私はまぶしいよ
*(繰り返し)
봄이 오는 소리 들리면 꽃이 핀 길 따라 걸어요
春が来る声が聞こえれば 花が咲いた道を 追って歩くよ
비 내리는 여름이 오면 무지개만 보며 걸어요
雨が降る夏が来れば 虹だけを見て歩くよ
가을 지나 겨울이 와도 손에 전해지는 온기로 따스함으로
秋が過ぎ冬が来ても 手に伝わるぬくもりの温かさで
함께 걸어가요 How great is your love
一緒に歩いていくよ
하늘을 닮은 사랑이 나에게도 주어지길 난 언제나 기다려왔죠
空に似た愛が 私にも与えられることを 私はいつも 待ってきたよ
별빛이 반짝이는 날 노래하는 저 새들의 멜로디에 맞춰 걸어요
星の光がきらめく日 歌うあの鳥たちのメロディーに合わせて 歩くよ
돌고 도는 네 계절의 반복되는 비밀처럼
巡りゆく四季の 繰り返される秘密のように
변함없는 그 사랑에 나 눈이 부시죠
変わりないその愛に 私の目はまぶしいよ
*繰り返し
세상에 지쳐있던 내게 밝은 빛이 되어준 그대
世の中に疲れていた私に 明るい光になってくれたあなた
함께 걷는 좁은 길 끝에 다시 또 겨울이 온대도
一緒に歩く狭い道の終わりに また冬が来ても
그대 내 손 잡아준다면 나에게 이 거친 세상도 봄날 같은걸
あなたが 私の手を握ってくれたら この厳しい世界も春の日のようだね
How great is your love
How great is your love
タグ :
少女時代
春の日
봄날
同じカテゴリー(
소녀시대 少女時代
)の記事
アナザースカイ 少女時代
(2014-07-27 13:06)
ソチ 閉会式に少女時代
(2014-02-24 08:53)
少女時代 スヨン 25歳の誕生日
(2014-02-10 22:50)
少女時代が沖縄に来る!?
(2014-01-29 07:51)
少女時代ユナ どっきり 炎の体育会TV2時間SP
(2014-01-20 14:55)
少女時代 ユナ、スヨン交際発覚!!“熱愛時代”に突入か!
(2014-01-04 09:46)
Posted by satoshi@宜野湾
名前:
メール:
URL:
情報を記憶:
コメント:
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
確認せずに書込